Font Size
Psalm 125:1-3
New English Translation
Psalm 125:1-3
New English Translation
Psalm 125[a]
A song of ascents.[b]
125 Those who trust in the Lord are like Mount Zion,
which cannot be moved and will endure forever.
2 As the mountains surround Jerusalem,
so the Lord surrounds his people,
now and forevermore.
3 Indeed,[c] the scepter of a wicked king[d] will not settle[e]
upon the allotted land of the godly.
Otherwise the godly
might do what is wrong.[f]
Footnotes
- Psalm 125:1 sn Psalm 125. The psalmist affirms his confidence in the Lord’s protection and justice.
- Psalm 125:1 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
- Psalm 125:3 tn Or “for.”
- Psalm 125:3 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.
- Psalm 125:3 tn Or “rest.”
- Psalm 125:3 tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.